This thread has been locked.

If you have a related question, please click the "Ask a related question" button in the top right corner. The newly created question will be automatically linked to this question.

[参考译文] TPA3255:使用PFFB更改OPAMP

Guru**** 2466550 points
Other Parts Discussed in Thread: TPA3255

请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

https://e2e.ti.com/support/audio-group/audio/f/audio-forum/773325/tpa3255-opamp-change-with-pffb

部件号:TPA3255

您好,

 我们正在设计基于TPA3255且仅具有单端输入的高端AMP BTL。 当然,我们希望包括PFFB以获得更好的数量(THD+N)

我们知道,运算放大器必须具有新的增益(至少7dB),因为pffb会导致损失。 您能否建议使用更好的运算放大器从单个电源(12伏至GND)运行  ?

 也可以使用上述单端输入吗?

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您是否已阅读 过筛选后反馈应用手册 ?  这是一个非常有用的指南,有助于了解优势和挑战。 您是否还看过 OPA1678

    此致,

    Robert Clifton

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    是的,我阅读了PFFB应用说明。 几个问题,对于TAS3255,负面反馈是5.5 ,而对于其他TAS ICS则是6.2到7dB。 您还可以从图表中看到,实际上TAS3255的改进比REST稍微低。 我们是否可以增加对6.5 甚至7的反馈? (关于tas3522)

    此外,您的上一代D类放大器(tpa3116等)在L之前有一个RC减震器,它有助于过冲,并略微改善了THD+N 在TPA3255 EVM上,其在原理图中的显示与DNP相同(如C88和R 62)。 您为什么要拆下RC减震器,它是否干扰了任何东西? 在安装了RC减震器的情况下,THD+N是否会有所改善?
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    您当然可以尝试增加反馈增益,但您必须重新计算系统以确保其保持稳定。

    RC减震器主要用于降低输出上的EMC。 但是,使用RC减震器确实会在扬声器输出上造成一些功率损失。

    仅使用RC减震器不会真正显著改善THD+N 它最多只能略微改变它。

    此致,
    Robert Clifton
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    PFFB注释的第5页显示,PFFB的反馈系数是0.076 与所有其他主板上的0.130。 对tpa3255应用较少反馈的具体原因是什么?
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    您好,用户532.7551万,

    我认为这样做的原因是为了展示PFFB在不同增益,切换频率,设备等方面的工作情况。这样,客户和观众会看到在设计PFFB系统时,您有多种选择。

    话虽如此,我会与其中一位作者交谈,看看是否有其他理由这样做。

    此致,
    Robert Clifton
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    是否有任何更新?
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    您好,用户532.7551万,

    是的,该工程师告诉我,他这样做是为了在所有设备之间获得类似的负面反馈数字,从而在TPA324x和TPA325x系列中显示出类似的改进。

    此致,
    Robert Clifton
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    谢谢你。