This thread has been locked.

If you have a related question, please click the "Ask a related question" button in the top right corner. The newly created question will be automatically linked to this question.

[参考译文] CC2564MODA:CC2564MODA 布局要求、以保留模块化 FCC 认证

Guru**** 2587345 points
Other Parts Discussed in Thread: CC2564MODN, CC2564MODA

请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

https://e2e.ti.com/support/wireless-connectivity/bluetooth-group/bluetooth/f/bluetooth-forum/769566/cc2564moda-cc2564moda-layout-requirements-to-preserve-modular-fcc-certification

器件型号:CC2564MODA
主题中讨论的其他器件:CC2564MODN

CC2564MODA 模块具有集成天线、因此在该模块焊接到的 PC 板上没有射频迹线。 我想该模块有自己的多层 PCB、在 CC2564B 下有自己的接地层、这是正确的吗? 因此、它不依赖于第2层上基板电介质为4.2且基板厚度为10mil 的接地层、这符合 CC2564MODN 的要求、对吗?

谢谢、

Brian

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    您好 Brian、

    是的、以上内容正确。 为了满足 FCC 对使用 MODA 的要求、您需要遵循集成商有关使用模块的说明。 这可以在第26页(第6.2.2.1.2节)的 CC2546MODA 数据表中找到。 它提供了模块接地的详细信息、其中应将带有天线的模块放置在主机 PCB 上、以及有关到模块的信号路由的一些其他建议。

    请注意、Moda 天线下方的主机 PCB 下方没有金属。 它都蚀刻了。

    但愿这对您有所帮助。

    谢谢、
    Riz
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    谢谢您的发帖。 不清楚 MODA 是否也需要第6.2.1.1节中的关键4层堆叠、听起来似乎不需要。 主机 PCB 布局布线的最重要要求似乎是在指定区域内使 Moda 天线附近的所有层保持清晰(无铜)。 第6.2.1.3.2节的要点之一指出"遵循第6.2.1.4节所述的基本准则"。 第6.2.1.4.1节讨论了电源线迹,我对此不提出质疑,但第6.2.1.4.2节指出,"共地必须是第2层中的实心接地层"。 由于 Moda 在 CC2564B 下有其自己的接地平面和通向其天线的射频布线、因此似乎不需要在其自己的接地平面下使用另一个接地平面。 我们的第2层不低于第1层10密耳、它没有4.2的受控电介质、但使用 Moda 并不重要。 我认为、我们的第2层不是板级专用接地层、尽管我们在模块区域中可以有大部分接地层、这一点也无关紧要。 我所要求的是确认第6.2.1.4.2节中关于"第2层中的实心接地层"的说法对于 MODN 而不是 MOA 至关重要、因为 MOA 有其自己的接地层并控制其 CC2564B 与其天线之间的所有阻抗。 它不应在主机 PCB 的第2层上需要专用的电路板宽接地层。
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    您好 Brian、

    正确的是、模块下方的层数和材料介电常数并不重要。 Moda 和 MODN 之间的唯一区别是、对于 Moda、Moda 中包含的基板经过扩展以适应 PCB 天线。 否则、实际模块本身是相同的。

    尽管主机 PCB 的材料(安装模块的位置)并不重要。 它可以是您的应用所需的任意数量的层、材料的介电常数不是问题。 模块下方 GND 的用途是散热、建议的过孔模式也是如此。 我们仍然建议尽可能让 GND 位于模块下方、并布置您需要在模块周围穿过的信号。 模块下方的 GND 与射频性能无关...

    但愿这对您有所帮助。

    谢谢、
    Riz
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    谢谢 Riz、这完全回答了我的问题。