This thread has been locked.

If you have a related question, please click the "Ask a related question" button in the top right corner. The newly created question will be automatically linked to this question.

[参考译文] ISO7041:ATEX 认证

Guru**** 2427060 points
Other Parts Discussed in Thread: ISO7041

请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

https://e2e.ti.com/support/isolation-group/isolation/f/isolation-forum/809946/iso7041-atex-certification

器件型号:ISO7041

我目前正在从事一个项目、其目标市场将需要最终产品的 IECEx 和 ATEX 认证。 该产品的设计具有本质安全特性。 因此、使用经过认证的组件至关重要。 我当时正在查看 ISO7041F、它看起来很有希望满足所有要求。 但是、数据表仅说明上述认证是"计划的"认证。 该过程是否已经在进行中? 何时可以完成认证流程? 谢谢你。

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    Mas、

    我们目前正在使用该器件进行 ATEX 认证。 我们期待着在一个月内向我们公布正式结果。 但是、这种 ETA 不能保证。 您的项目需要什么功率耗散和温度阈值? 我可以问您正在使用哪种特定产品吗?

    尊敬的、

    卢卡斯

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您好 Lucas、

    感谢您的快速回复。 如果认证在上述时限内准备就绪、则符合我们的计划。 遗憾的是、我无法更详细地告诉您它将是哪种特定产品(至少在论坛中不在此)。 该器件将在环境温度低于80°C 的环境中运行、应满足温度等级 T4的要求。

    您是否还对故障率(FIT 或 MTBF)进行了分析? 我在数据表中找不到任何相关信息。

    此致、

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    Mas、

    您是否介意我们将此对话发送到电子邮件? 我们可以继续为双方签订 NDA。 我们目前正在努力扩大对 ATEX 系统需求的了解。 我们也可以通过电子邮件解决您的其他问题。

    尊敬的、

    卢卡斯

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    Mas、

    这是 ISO7041的 FIT 数据。 如果我们可以开始电子邮件对话、请告知我。

    尊敬的、

    卢卡斯

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    卢卡斯

    是的、如果我们将此对话移至电子邮件、这很有意义。

    谢谢、

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    所有、

    ISO7041已经过 ATEX 和 IECEx 的正式认证。 有关这些安全认证的更多信息、请参阅数据表。 认证文档可在 ISO7041产品文件夹的 "技术文档 "选项卡下找到

    尊敬的、

    Lucas Schulte