This thread has been locked.

If you have a related question, please click the "Ask a related question" button in the top right corner. The newly created question will be automatically linked to this question.

[参考译文] TPS715A:请求数据表

Guru**** 2507255 points


请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

https://e2e.ti.com/support/power-management-group/power-management/f/power-management-forum/1312187/tps715a-request-for-datasheet

器件型号:TPS715A

対象部品における(在目标部分) SBVS047Hのデータシートを提供お願いします(请提供数据表)  

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您好、Masashi:

    我们正在处理此申请、但首先您能提供贵公司的名称吗?

    谢谢。

    斯蒂芬

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    斯蒂芬您好

    >我们正在处理此请求、但您首先可以提供贵公司的名称吗?

    →请告诉我您为什么需要公司名称。

    谢谢。

    正志

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    尊敬的 Masashi:

    我需要知道您的公司是否在美国实体列表中、然后才能在内部 E2E 论坛上提供支持。  或者、我们也可以关闭该主题、您可以根据需要在公共 E2E 论坛上打开论坛主题帖。

    谢谢。

    斯蒂芬

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    斯蒂芬您好

     

    我理解你的意图。

    我可以通过您的私人消息与您联系吗?

    因为这是我的公司名称、所以我不想在此聊天中发布任何人都可以看到的名称。

    谢谢。

    正志

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    我已经给你发送了一个友谊请求。  一旦您接受、您应该能够向我发送私人消息。

    谢谢。

    斯蒂芬

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    尊敬的 Masashi:

    我在私人消息中提供了数据表附件。  我现在将关闭此主题、但如果您需要任何其他内容、请回复并告知我。

    谢谢。

    斯蒂芬