This thread has been locked.

If you have a related question, please click the "Ask a related question" button in the top right corner. The newly created question will be automatically linked to this question.

[参考译文] TPS56C215:CFF 更改

Guru**** 2387830 points
请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

https://e2e.ti.com/support/power-management-group/power-management/f/power-management-forum/1244478/tps56c215-cff-change

器件型号:TPS56C215

海量专家

我们的客户将 CFF 从220pF 更改为220pF。

12V->1.8V:

Cff = 10nF 与220pF 间的关系

 12V->0.9V:

Cf=33nF 与220pF 间的关系

12V->1.2V:

Cff = 10nF 与220pF 间的关系

 12V->3.3V

Cff = 10nF 与220pF 间的关系

您认为它适合这些应用吗? 或者会发生任何副作用吗?

BRS

布赖恩

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

     

    阿莫德今天离开办公室,纪念美国的节日。  一旦他回到办公室、他就会回来找您。

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您好、Brian、

    有关建议的 Cff 值、请参阅数据表中的表8-2。 对于0.9V 和1.2V 版本、无需组装 CFF。

    谢谢。

    南锡

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您好、Nancy

    我已在数据表中查看它。 客户想要了解的副作用器件。

    谢谢你的回复

    BRS

    布赖恩

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    大家好、Nancy、

    很抱歉推、但是明天早上客户需要解释。 对于那些>= 10nF Cff、您是否有副作用? 如果没有负面影响、请提供您的描述。 非常感谢!

    此致、

    安连

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    大家好、Ann、Brian、

    通常、CFF 为从 Vout 到 FB 的高频信号提供了一条低阻抗路径。 Cff 值较大时、该路径在高频范围下的阻抗较小。 这意味着输出电压的变化可以更快地传输到 FB 引脚。 从稳定性的角度来看、较大的 Cff 有助于增加带宽和增加相位裕度。 它有利于负载瞬态性能。 通常建议在较高的输出电压下使用。 但是、该电容会将带宽推高并可能导致不稳定。 有关 CFF 值、请参阅以下应用手册和数据表建议。

    我们建议添加 CFF 作为占位符、并在需要改进负载瞬态时进行安装。

    https://www.ti.com/lit/an/slva289b/slva289b.pdf?ts = 1688561342289&ref_url=https%253A%252F%252Fwww.ti.com%252Fsitesearch%252Fen-us%252Fdocs%252Funiversalsearch.tsp%253FlangPref%253Den-US%2526searchTerm%253DSLVA289B%2526nr%253D39

    希望这对您有所帮助。

    谢谢。

    南锡

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    大家好、Nancy、

    感谢您的答复。  如果客户通过了系统测试、但是 纹波上没有双脉冲、或者瞬态波形上没有不稳定性、我们可以说可以使用吗? 谢谢!

    此致、

    安连

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您好、Ann!

    没关系。 没问题。

    谢谢。

    南锡

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    谢谢你,Nancy!! 我方面没有进一步的支持需要。 让 Brian 点击此帖子上的绿色按钮。 谢谢!