This thread has been locked.

If you have a related question, please click the "Ask a related question" button in the top right corner. The newly created question will be automatically linked to this question.

[参考译文] CCS/TMS320F28377S:添加 F2837xS_Headers_nonBIOS.cmd 文件

Guru**** 2347070 points
Other Parts Discussed in Thread: CONTROLSUITE
请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

https://e2e.ti.com/support/microcontrollers/c2000-microcontrollers-group/c2000/f/c2000-microcontrollers-forum/593637/ccs-tms320f28377s-adding-f2837xs_headers_nonbios-cmd-file

器件型号:TMS320F28377S
Thread 中讨论的其他器件:controlSUITE

工具/软件:Code Composer Studio

你(们)好  

我正在以下位置尝试闪存示例 :controlSUITE\device_support\F2837xS\V210\F2837xS_Examples_CPU1\flash_programming\cpu01 。我可以毫无问题地构建闪存示例。

但链接器文件(flash_programming_cpu1_flash.cmd) 显示为  

/*===================================================================
//适用于 Code Composer Studio V2.2和更高版本
//--------------------------------------------------------
//除了该内存链接器命令文件外,
//将头文件链接器命令文件直接添加到工程中。
//链接时需要标头链接器命令文件
//将外设结构设置到内部的适当位置
//存储器映射。
//在中找到了头文件链接器文件 \F2837xS_headers\cmd
//对于 BIOS 应用程序添加:F28X7x_Headers_BIOS.cmd
//对于非 BIOS 应用程序添加:F28X7x_Headers_nonBIOS.cmd
=================================================================================================== *

我正在使用 CCS 7.0.0。

将 F2837xS_Headers_nonBIOS.cmd 文件添加到工程编译时失败。 没有详细的错误信息有104个错误错误名称仅为#10263和#10264。

是否确实需要将 头文件链接器命令文件添加到工程中? 如果是、如何添加?  

此致。

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您好!

    controlSUITE 中提供的示例项目已添加 F2837xS_Headers_nonBIOS.cmd 文件。  因此、您不必再次添加它。  这是针对可能从头开始开发项目的用户的指南。

    谢谢、此致、

    Vamsi

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    谢谢你
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    你(们)好,Vamsi

    请更详细地解释一下吗? 该文件在工程中的哪个位置添加?
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    您好!

    请检查项目的链接器设置。
    右键点击工程->显示编译设置->编译-> C2000链接器->文件搜索路径->在这里可以看到文件。

    谢谢、此致、
    Vamsi
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    好的、谢谢