This thread has been locked.

If you have a related question, please click the "Ask a related question" button in the top right corner. The newly created question will be automatically linked to this question.

[参考译文] DRV8718-Q1:漏极和 SH 的串联电阻

Guru**** 2477065 points


请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

https://e2e.ti.com/support/motor-drivers-group/motor-drivers/f/motor-drivers-forum/1244866/drv8718-q1-series-resistor-for-drain-and-sh

器件型号:DRV8718-Q1

尊敬的专家:

客户希望为漏极、SHx 引脚添加1K~10K Ω 串联电阻器、以限制电池反向情况下的电流。

这两个电阻器是否会影响 VDS 测量?

我的理解是流入 DRAIN 和 SHx 引脚的电流非常小。 这应该是可以接受的,对吧?

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    Ryan W、

    我们通常不建议这样做。  他们使用的电池反向电路是什么?   

    此致、

    瑞安

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    Ryan、

    您可以参阅随附的 PPT。 对于电池反向情况、它们为 DRV8718 GND 和 H 桥的低侧放置了 NMOS。 但他们发现仍有电流流经 GND->MCU IO -> DRV8718->Vbat。 为了消除该问题、 他们计划 为 DRV8718漏极引脚添加 PMOS、并 为 SHx 引脚添加一个用于电流限制的1K~10K 电阻器。 (SHx 引脚太多。 PMOS 对于它们来说太贵了。)

    需要您评论他们的解决方案存在哪些风险。

    谢谢

    e2e.ti.com/.../Low-side-anti_5F00_reverse.pptx

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    Ryan、

    我的理解是、这与内部放大器输入电阻有关。 假设该电阻为1m Ω、SHx 引脚处的10K Ω 串联电阻可能会影响1% Vds 精度。 我对吗?

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    Ryan、

    客户正在等待正在进行设计。

    需要您的帮助。

    谢谢

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    Ryan、

    对此有什么建议吗?  

    谢谢

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    Ryan、

    sorry...no不确定我是如何漏掉它的。  您对风险是正确的。  漏极路径中 PMOS 上的任何压降和 SH_x 路径中的电阻都将影响 VDS 感测电路。  只要它们具有足够的裕度来确保外部 FET 受到保护并且 VDS 不会误跳闸、就没有风险。   

    此致、

    瑞安

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    Ryan、

    非常感谢您的确认。

    1m Ω  内部放大器输入电阻是否是合理的假设?

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    Ryan、

    我在数据表中错过了该规格、但现在看到了。  该器件具有相当大的泄漏。  对于10k Ω 电阻器、客户可能会看到1.5V 的压降。

    客户是否可以考虑像我们在 EVM 上使用的那样在电源轨上使用反向电池开关?

    此致、

    瑞安

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    Ryan、

    感谢您的澄清。