This thread has been locked.

If you have a related question, please click the "Ask a related question" button in the top right corner. The newly created question will be automatically linked to this question.

[参考译文] TPS25750:关于 USB PD3 CTS 的 VIF (供应商信息文件)

Guru**** 2613395 points
Other Parts Discussed in Thread: TPS25750

请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

https://e2e.ti.com/support/power-management-group/power-management/f/power-management-forum/1207679/tps25750-about-vif-vendor-info-file-of-usb-pd3-cts

器件型号:TPS25750

大家好、

 

您能否告知我们 USB PD3 CTS 的 VIF (供应商信息文件)?

 

此致、

隐藏

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    下午好的隐藏

    我会仔细研究你的问题,并于3月23日作答。

    此致、

    C·吉莱特

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    尊敬的 Conner-San:

    感谢您的答复。

    我期待您的回复。

    此致、

    隐藏

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    e2e.ti.com/.../Texas_2D00_Instruments_5F005F00_TPS25750D_5F005F00_A_5F005F00_0.xml

    以下是请求的文件。

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    尊敬的 Conner-San:

    感谢您提供的信息。

    此致、

    隐藏

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    尊敬的 Conner-San:

     

    我们的客户确认了 VIF。

    然后、以下各项为空白。

    PD Spec_Revision_Major

    PD Spec_Revision_Miner

    PD Spec_Version_Major

    PD Spec_Version_Miner

     

    即使此项为空白、它们是否适用?

    如果没有、您能否告知我们"修订版"和"版本"的信息?

     

    此致、

    隐藏

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    修订版本3.0 包含主版本和次版本值。

    2.0.1.1 包含主要和次要版本值。

    此致、

    C·吉莱特

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    尊敬的 Conner-San:

    感谢您的及时回复和信息。

    此致、

    隐藏

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    尊敬的 Conner-San:

     

    我的理解如下。

    我的理解是否正确?

     

    PD_ Spec_Revision_Major = 3

    PD_ Spec_Revision_Miner = 3

    PD_VREF=2.0.1.1 Spec_Version_Major

    PD_VREF=2.0.1.1 Spec_Version_Miner

     

    我们知道无法在 PD_VIF 规则中输入"2"、因为 Spec_Revision 规则是3至9。

    因此、我们猜测 PD Spec_Revision 值为3。

     

    然而,您的意见是" "="">2 ">修订 3.0 "。

    因此、我们不知道 PD_PD 的 Spec_Revision 值是2还是3。

     

    非常感谢您的验证。

     

    此致、

    隐藏

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    很抱歉、在查看供应商信息文件定义文档后、值如下:

    PD 规范修订版3.0、版本2.0:


    •PD_EVSE = 3 Spec_Revision_Major
    •PD_STO = 0 Spec_Revision_Minor
    •PD_EVSE Spec_Version_Major = 2
    •PD_STO = 0 Spec_Version_Minor


    完整的 PD 规格编号是3020h。

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    尊敬的 Conner-San:

    感谢您提供的信息。

    此致、

    隐藏

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    尊敬的 Conner-San:

     

    我们还有一个问题。

     

    [Q1]

    TPS25750是否有任何计划可支持 USB PD 修订版3.1?

    如果需要、您能否告诉我们何时适应?

     

    [Q2]

    如果 TPS25750可以支持 USB PD Rev3.1、如果您有以下信息、请告诉我。

    -是否有任何测量项目失败?

    -尚未实施的测量项目

    -可通过的测量项目

     

    我们的客户在当前模型上使用 TPS25750。

    而且、他们希望在下一个型号中使用 TPS25750、但需要 USB PD Rev3.1和 USB I/F 认证。

    因此、他们需要一些信息。

     

    此致、

    隐藏

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您能否将此帖子发布在内部论坛 Hide? 我将能够在那里做出适当的响应。

    此致、

    C·吉莱特

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    尊敬的 Conner-San:

    我昨天给您发送了一条友谊请求消息。

    因为、我找不到内部论坛。

     

    非常感谢您的验证。

    此致、

    隐藏

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    抱歉、我错误地认为您是 TI 员工。 我正在与一位同事核实、并将能够在今天结束时在本主题中回答您的问题。

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    隐藏、

    TPS25750将仍然符合 PD 3.0标准、但我们将在今年发布符合 PD 3.1标准的新产品。 我相信您的客户除了具有成本竞争力外、还会发现其功能集具有竞争力。

    此致、

    C·吉莱特

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    尊敬的 Conner-San:

     

    感谢您提供的信息。

    我知道 TPS25750不支持 PD3.1。

    我的理解是否正确?

     

    另外、您能否告知我们新产品的 RTM 时序和详细信息?

     

    此致、

    隐藏

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    没错。

    新产品(与 PD 3.1兼容)计划在本日历年的中间向 TI.com 发布、并从明年开始向 RTM 发布。 它具有与 TPS25750类似的功能设置。

    此致、

    C·吉莱特

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    尊敬的 Conner-San:

    感谢您提供的信息。

    此致、

    隐藏