This thread has been locked.

If you have a related question, please click the "Ask a related question" button in the top right corner. The newly created question will be automatically linked to this question.

[参考译文] TAS5782M:电源序列和MCLK

Guru**** 2353820 points
Other Parts Discussed in Thread: TAS5782M
请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

https://e2e.ti.com/support/audio-group/audio/f/audio-forum/617334/tas5782m-powering-sequence-and-mclk

部件号:TAS5782M

大家好,

请确认:

1.在I2S时钟存在之前,I2C初始化是否可以完成? 音量控制如何-它是否需要wclk?

2.19.2MHz是否可用作48kHz SR的MCLK (MCLK = 40xWCLK,BCLK = 64xWCLK)? 现在使用3.072MHz BCLK作为MCLK。

非常感谢您的支持,

Kevin Dang

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    你好,Kevin! Andy可以根据需要进一步支持您的问题,但是...您的配置是什么? 您是在使用自己的设计,还是只是按照EVM指南中的设置使用EVM? www.ti.com/.../slau708.pdf 谢谢,Jeff
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您好,Jeff:

    非常感谢,这是我客户的项目,等待回复,

    现已在I2S时钟存在之前初始化,并将BCLK用作MCLK,

    Kevin Dang

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您好,Kevin:

    实际上,我正在更新应用手册TAS5782M流程。 其中一项更改是添加通电和断电顺序。

    以下是您将在更新的应用手册中看到的内容。

    e2e.ti.com/.../Appendix-B.-Power_2D00_Up-and-Power_2D00_Down-Sequence.pdf

    Andy

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    您好,Kelvin,

    MCLK不能为19.2MHz。 我建议您的客户使用3线I2S。

    Andy
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    Andy,
    数据表显示MCLK仅支持>= 128F,因此即使MCLK使用64F BCLK,我们也必须使用PLL?
    自动时钟设置是否自动使用PLL?
    此致,
    Kevin。
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    您好,Kevin:

    我刚刚做了一个快速测试。

    TAS5782M可在MCLK = BCLK = 3.072MHz和LRCLK = 48kHz时自动检测输入时钟。

    Andy
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    Andy,
    是的,我们正在使用它,并在I2S时钟存在之前进行初始化,一切正常,但不确定是否允许,非常感谢,
    Kevin Dang
  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您好,Kevin:

    自动检测功能可与MCLK = 64FS配合使用。 请参阅以下寄存器说明。

    数据表中MCLK的最低128 FS要求应为打字错误。

    Andy

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。
    你好,Kevin! 这是否回答了您的问题? 谢谢,Jeff