This thread has been locked.

If you have a related question, please click the "Ask a related question" button in the top right corner. The newly created question will be automatically linked to this question.

[参考译文] TPS7B7701-Q1:支柱

Guru**** 1135400 points
请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

https://e2e.ti.com/support/power-management-group/power-management/f/power-management-forum/1306469/tps7b7701-q1-standoff

器件型号:TPS7B7701-Q1

大家好、

您能否告知以下 TPS7B7701/2器件的最小值/典型值/最大值关断?

此致、

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    尊敬的信司:

    随附的信息、您可以在数据表上看到关断的测量值。 您能详细说明一下您想了解的其他信息吗?

    谢谢!

    约什

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    尊敬的 Josh:
    为了优化散热焊盘的阻焊层开度比、
    我希望知道实际值为0.15/0.05。

    此致、

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您好、Taichi:

    我已就该请求联系封装团队、当我有回复时、我会告诉您。  请注意、这可能需要1-2周的时间。

    谢谢。

    斯蒂芬

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    斯蒂芬

    感谢您的答复。
    但是,这是非常紧迫和必要的资料,因此,我请你尽早提供。
    感谢您的考虑。

    此致、

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    谢谢 Taichi,我一听到包装团队的回复,我会让你知道。

    谢谢。

    斯蒂芬

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您好、Taichi:

    封装团队比我预期的要快得多。  以下是他们的回应:

    "TI 遵循 JEDEC 规范、提供 0.05-0.15mm 的 MO-153封装支柱。 TI 建议客户制造厚度为0.125mm 的模版。 使用0.125mm 厚的模版时、应该不会有元件散热焊盘焊接到 PCB 上的问题。

    谢谢。

    斯蒂芬

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    斯蒂芬

    感谢您的答复。
    我知道它符合 JEDEC 标准、但我想知道实际值。
    您能否向我们提供以下信息?
    ・支架变化
    ・μ A 过程能力指数(Cpk)

    此致、

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您好、Taichi:

    我们通常不能提供 Cpk 值或此类性质的值、因为这可让我们深入了解我们的专有设计流程。  即使如此、我也会再次联系 Packaging 以获得他们的回复。

    谢谢。

    斯蒂芬

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    您好、Taichi:

    我们可以提供以下信息:

    样本数目:458272

    范围:0.0818 - 0.1267 mm

    平均值:0.108mm

    Cpk:2.127

    谢谢。

    斯蒂芬

  • 请注意,本文内容源自机器翻译,可能存在语法或其它翻译错误,仅供参考。如需获取准确内容,请参阅链接中的英语原文或自行翻译。

    斯蒂芬

    感谢您的回答。
    我会查看您的答案。
    如果有任何问题、我会再次与您联系。

    最棒的酒店